-
谈炯程评《新九叶·译诗集》︱在诗的翻译中,汉语已然被改变 2021-09-13 10:54 《新九叶·译诗集》, 费尔南多·佩索阿、 艾米莉·狄金森、 弗拉基米尔·马雅可夫斯基、 约翰·阿什贝利等著,姚风、李笠、高兴、树才、骆家、姜山等译,广西师范大学出版社2021年6月出版,388页,88元 1946年6月,
-
对意大利隐逸派诗人夸西莫多诗歌《现在天已破晓》的简单赏析 2021-08-28 05:45 对意大利隐逸派诗人夸西莫多诗歌《现在天已破晓》的简单赏析 作者:来点君 《现在天已破晓》 【意大利】夸西莫多 夜已过去,月亮 静静溶进水波里, 落进河水里。 九月就在这朴素的 土地上,翠绿的草原 象春天南方
-
布罗茨基的一间半房屋 2021-07-29 12:00 在某种方式上,布罗茨基的诗歌帝国就是消散了流亡特征的空间与时间的延续。 布罗茨基的一间半房屋(节选) 斯维特兰娜·博伊姆 杨德友 译 一只哭泣的眼睛,圣无地,帝国面具 在美国生活的初年,布罗茨基并没有总是成功把写作转化为
-
布罗茨基的一间半房屋 2021-07-29 12:00 在某种方式上,布罗茨基的诗歌帝国就是消散了流亡特征的空间与时间的延续。 布罗茨基的一间半房屋(节选) 斯维特兰娜·博伊姆 杨德友 译 一只哭泣的眼睛,圣无地,帝国面具 在美国生活的初年,布罗茨基并没有总是成功把写作转化为
-
他用不加修饰的笔触,刻画了天真可爱的“坏孩子” 2021-07-23 00:46 在“写童书的人”专栏,上期我们从电影《比得兔2》出发,回顾了它的创作者波特小姐的精彩人生。本期我们来聊聊既是漫画家,又是儿童文学作家,还是诗人、歌手和编剧的谢尔·希尔弗斯坦(Shel Silverstein)。 大名鼎鼎的《爱心树》是希
-
胡续冬|聂鲁达:把大地吞下、把大海喝干的诗人 2021-07-12 16:06 今天,是智利诗人巴勃罗·聂鲁达117周年诞辰。 内夫塔利·里卡多·雷耶斯·巴索阿尔托(西班牙语:Neftali Ricardo Reyes Basoalto,1904年7月12日-1973年9月23日),笔名巴勃罗·聂鲁达(Pablo Neruda),智利外交官与诗人,197
-
加莫内达:诗歌的见证与不见证 2021-07-16 13:19 加莫内达的诗歌,内容厚重,节奏铿锵,既描述记忆的真相,又将思想化作音乐之声,以诗歌的形式见证历史。同时,加莫内达并没有给予“见证诗学”绝对的信任,而是在“见证”与“不见证”之间保持开放性的追问,在悖论中展演历史与诗学的张力。 西班牙语诗
-
胡续冬|聂鲁达:把大地吞下、把大海喝干的诗人 2021-07-12 16:06 今天,是智利诗人巴勃罗·聂鲁达117周年诞辰。 内夫塔利·里卡多·雷耶斯·巴索阿尔托(西班牙语:Neftali Ricardo Reyes Basoalto,1904年7月12日-1973年9月23日),笔名巴勃罗·聂鲁达(Pablo Neruda),智利外交官与诗人,197
-
阿什贝利:决定日子的是手边的事物,生命的本质是爱 2021-07-06 14:09 如果有什么事物使时代碎片呈现出美妙的秩序并使钟声鸣响,那就是诗歌。 ——阿什贝利 阿什贝利认为诗歌没有主题,因为它自身就是主题。我们是诗歌的主题,而不是反过来。 诗是关于人和事物的。 当陈述在诗歌中出现,它们仅仅是其
-
阿什贝利:决定日子的是手边的事物,生命的本质是爱 2021-07-06 14:09 如果有什么事物使时代碎片呈现出美妙的秩序并使钟声鸣响,那就是诗歌。 ——阿什贝利 阿什贝利认为诗歌没有主题,因为它自身就是主题。我们是诗歌的主题,而不是反过来。 诗是关于人和事物的。 当陈述在诗歌中出现,它们仅仅是其
按照发布时间排序