大洋诗歌:我秘而不宣,爱上你的灵魂


《我秘而不宣,爱上你的灵魂》
......
你走在漆黑的荒崖——只因明月是故乡。
爱——痛彻心骨。
希望,就像一朵画满问号的云,
横飘在夜空。
......
你,煮沸了我的梦。
又像木柴,点燃旧时光——和我的孤独相爱。
我在你的馈赠里——欲言又止。
某种悲伤——像被摁停的春天——
狂蜂乱舞。
......
谁,请求——被染红?
谁,请求——被亲吻?
你背着皱纹,去追赶逃跑的星星——
而我,却在你的誓言里,逮住瘦长的时间——
命名为“永恒。”
......
亲爱的,我的痛苦繁多——颜色纷呈。
你,只是我沉默的微小部分——纵然开着花,吹着荒唐的笛音。
我秘而不宣,爱上你的灵魂。

《我秘而不宣,爱上你的灵魂》
.
you walk in the dark cliffs -- because the moon is home.
love -- through the heart.
hope, like a cloud full of question marks,
across the night sky.
.
you, boiled my dream.
like a log, lighting the old days -- and my loneliness in love.
i am in your gift -- but not in words.
some kind of sadness -- like the spring when it's stopped
wild bees dance.
.
who, request -- dyed red?
who, begging -- to be kissed?
thou shouldst carry thy wrinkles, to pursue the stars that flee
and i, but in your oath, caught a long time -
named "eternity."
.
my dear, my pains are many -- many colors.
you are only a small silent part of me -- even with flowers in bloom and a ridiculous flute.
i keep it secret that i love your soul.








发表评论 评论 (2 个评论)