登录站点

用户名

密码

按照发布时间排序
  • 9

    雍也篇第六(28)(29)(30)

    《论语》:雍也篇(28)   子见南子,子路不说。夫子矢之曰:“予所否者,无厌之!天厌之!” 【注释】   南子:卫国灵公的夫人,当时实际上左右着卫国政权,有淫乱的行为。   说:音yuè,同“悦”。   矢:同“誓”,此处讲发誓。   否:不对,不是,
  • 6

    雍也篇第六(25(26)(27)

    《论语》:雍也篇(26)   子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!” 【注释】   觚:音gū,古代盛酒的器具,上圆下方,有棱,容量约有二升。后来觚被改变了,所以孔子认为觚不像觚。 【译文】   孔子说:“觚不像个觚了,这也算是觚吗?这也算是觚吗
  • 6

    雍也篇第六(22(23)(24)

    《论语》:雍也篇(22)   樊迟问知,子曰:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。” 【注释】   知:音zhì,同“智”。   务:从事、致力于。   义:专用力于人道之所宜。 【译文】   樊迟问孔子怎
  • 6

    雍也篇第六(19)(20)(21)

    《论语》:雍也篇(19)   子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免。” 【注释】   罔:诬罔不直的人。 【译文】   孔子说:“一个人的生存是由于正直,而不正直的人也能生存,那只他侥幸地避免了灾祸。” 《论语》:雍也篇(20)   子曰:“
  • 6

    雍也篇第六(16)(17)(18)

    《论语》:雍也篇(16)   子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。” 【注释】   祝鮀:鮀,音tuó。字子鱼,卫国大夫,有口才,以能言善辩受到卫灵公重用。   而:这里是“与”的意思。   宋朝:宋国的公子朝,《左传》中曾记载他因
  • 7

    雍也篇第六(13)(14)(15)

    《论语》:雍也篇(13)   子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒。” 【译文】   孔子对子夏说:“你要做君子儒,不要做小人儒。” 《论语》:雍也篇(14)   子游为武城宰。子曰:“女得人焉尔乎?”曰:“有澹台灭明者,行不由径,
  • 4

    雍也篇第六(7)(8)(9)

    《论语》:雍也篇(7)   子曰:“回也其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。” 【注释】   三月:指较长的时间。   日月:指较短的时间。 【译文】   孔子说:“颜回这个人,他的心可以在长时间内不离开仁德,其余的学生则只能在短时间内做到仁而
  • 6

    雍也篇第六(4)(5)(6)

    《论语》:雍也篇(4) 四   子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰:“与之釜。”请益。曰:“与之庾。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周急不济富。” 【注释】   子华:姓公西名赤,字子华,孔子的学生,比孔子小42岁。
  • 6

    雍也篇第六(1)(2)(3)

    雍也篇第六 【引语】   本篇共包括30章。其中著名文句有:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷”;“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子”;“知之者不如好之者, 好之者不如乐之者”;“敬鬼神而远之”;“己欲立而立人,已欲达而达人。”本篇里有数章谈到颜回,孔子对他的评价甚高。
  • 5

    《论语》:公冶长篇第五 (25)(26)(27)(28)

                    《论语》:公冶长篇(25) 【原文】  5·25 子曰:“巧言令色足恭(1),左丘明(2)耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”  【注释